top of page

Zambales

Screenshot 2023-03-01 at 22.49.19.png
Screenshot 2023-03-01 at 22.49.26.png
Screenshot 2023-03-01 at 22.49.31.png
Screenshot 2022-12-15 at 18.00.13.png
Screenshot 2022-12-15 at 18.00.13.png

Spanish Transcription 

English Translation

/21/ Entre munchas cosas que usan estos çanbales es que si matan alguno, al momento le quitan la cabeça y hacen una como corona con el bararau y por allí le cupan los sesos y después guardan el casco o cabeza, porque demás de tenerlo por hacienda entre ellos es aquella la honra y los trofeos suyos de manera que el que más hombres ha muerto y mayores crueldades ha hecho es tenido por más bravo y valiente. Su habitaçión ordinaria es por la mayor parte en tierras montuosas y en serranías muy ásperas. Es gente muy suelta y ligera, muy atrevida para una bellaquería y traición que con éstos hacen sus mangas pero cobarde sacados dellas. Usan un rito maldito y de gran crueldad que es que si uno tiene munchos hijos hace cuenta con la hacienda y oro que tiene y reparte a su parecer al primero y segundo y si es poco sólo al primero y todos los demás los matan u venden por esclavos a otros; y quando le han de matar hacen un maganito que es su borrachera y allí después de bienveni- dos matan el muchacho. También si se les muere algún pariente cercano o se lo matan han de matar por aquél otros hombres en vengança de la muerte de su deudo y hasta cumplir esto traen luto cortándose los cabellos de atrás que por delante no los traen y dejando de comer arroz y otras cosas que ellos prometen de no hacer hasta vengarse. Comen carne cruda, mejor que perros, porque en matando un carabao que es búfano le abren y comen las tripas sin lavar ni limpiar de cossa y éste tienen por gran regalo. otras munchas cossas guardan que se parecen a los demás yndios de estas yslas

 

/21v/ que por evitar prolijidad y decirlas en las demás relaciones que van con ésta no se refieren aquí.

[21r] Among the many customs of these Sambal is that if they kill someone, they immediately cut his head off, and, using their bararao, they make a crown-shaped incision and suck out his brains. They then save the skull or head, because in addition to keeping it as proof of their feat, it is an honor and a trophy to show their fellows. Whoever kills the most men and commits the cruelest acts is considered the fiercest and bravest among them. They generally live in the hills and rugged mountains. They are a very dissolute, frivolous and audacious race who commit wicked and treacherous acts and show their boldness when doing so, but otherwise they are cowards. They practice a damnable and supremely cruel ritual, namely that if a man has numerous children, he calculates how much gold and property he owns and parcels it out as he sees fit to his first and second sons, killing his remaining sons or selling them into slavery. When a son is to be killed, they celebrate a maganito, which is their drunken feast, and when everyone is good and drunk, they kill the boy. Also, if a close relative dies or is killed, they seek to kill others in retaliation for his death, and until they do so they wear mourning apparel, cutting their hair in back, because it is not worn long in front, and they stop eating rice and promise not to do other things until they take their revenge. They eat their meat raw, even more thoroughly than dogs do, because when they kill a carabao, which is a buffalo, they cut it open and eat its unwashed intestines, and this they consider a great delight. They have sundry other customs that closely resemble those followed by the other Indians of these

 

[21v] islands, but to avoid prolixity and because they are repeated in the other accounts that accompany this one, they are not treated here.

George Bryan Souza and Jeffrey Scott. The Boxer Codex: Transcription and Translation. 2016.

Luis Barandica Martínez. El Códice Boxer. Edición moderna de un manuscrito del siglo XVI. 2019. 

bottom of page